Comentario de Cucho Marquez:

El proceso de composición de un tema es siempre algo muy complejo. Dejemos que sea el propio Atahualpa Yupanqui quien nos explique su proceso creativo: 
"No sé, así pensando de golpe, cómo nace una canción. Generalmente hago los versos primero y después le pongo música o no le pongo música nunca, lo dejo como versito. Varía mucho: a veces hago una copla y a los dos meses está formada como "El alazán", por ejemplo, en un par de meses estaba hecha la letra y la música y el espíritu de la interpretación, la velocidad, el tiempo (que no es el musical, es el otro); el saber esperar: hacer la introducción larga, sufrir un poco -masoquista si quiere- antes de empezar a decir algo".
Creo que las palabras de Yupanqui explican muy bien el proceso de elaboración de este tema compuesto en 1954 y que, en su primera versión, no tenía el emotivo recitado inicial que ahora incluímos en esta recopilación,  para cumplir a la voluntad del propio autor.



EL  ALAZAN – Canción

Letra: Paula Pepín   
Música:  Atahualpa Yupanqui
               
Era un lindo caballo, mi caballo.
Abría su relincho en la mañana,
saludándolo al sol.
Boca de seda para el trabajo,
en los corrales.
 
Bailaba sobre el parche
reseco del camino,
cuando ibamos
a las fiestas
del pueblo.
 
Una noche...no sé..,
no sé lo que pasó;
no sé lo que pasó.
Y era un lindo caballo,
mi caballo
 
Era una cinta de fuego
galopando, galopando.
Crin revuelta en llamaradas,
mi alazán, te estoy nombrando.
 
Trepó las sierras con luna;
cruzó los valles nevando;
cien caminos anduvimos;
mi alazán, te estoy nombrando.
 
          Oscuro lazo de niebla,
          te pialó junto al barranco.
          ¿Cómo fue que no lo viste?
          ¿Qué estrella andabas buscando?
 
          En el fondo del abismo,
          ni una voz para nombrarlo.
          Solito se fue muriendo,
          mi caballo, mi caballo.
 
En una horqueta del tala
hay un morral solitario;
hay un corral sin relinchos,
mi alazán, te estoy nombrando.
 
Si como dicen algunos,
hay cielos pa’ l buen caballo:
por allá andará mi flete
galopando, galopando 
       
           Oscuro lazo de niebla,
           te pialó junto al barranco.
           ¿Cómo fue que no lo viste?
           ¿Qué estrella andabas buscando?
 
           En el fondo del abismo,
           ni una voz para nombrarlo.
           Solito se fue muriendo,
           mi caballo, mi caballo.



alazán: caballo de color muy parecido a la canela, con variaciones de palido, dorado o vinoso

pialar: (arg) enlazar un animal por sus patas para derribarlo

horqueta: parte donde forman un angulo agudo un tronco y una rama

tala: (quechua) árbol urticáceo de gran altura, madera fuerte y flores de color verde 
amarillento

p’al: (arg) para el

flete: caballo sobresaliente
 

Volver al Indice