LA ABUELA SANCARLEÑA (1980)
INTERPRETA: Adelina Villanueva
AUTORES: Letra: Martín Alemán Mónico - Música: Jorge M'likota
ESTILO: Zamba


COMENTARIO:

Sonara como Sayara: Es un vocablo indígena que indica el sonido de un desprendimiento de piedra en la ladera de los cerros.


¿Dónde quedaron los años,
de mi abuela, allá en San Carlos,
cuando era luna su caja,
desde sus manos temblando?.

cuando era luna su caja,
desde sus manos temblando.

Coplera en noches azules,
sencillo modo cantando,
como la flor de la escarcha,
con el sol se iba apagando.

como la flor de la escarcha,
con el sol se iba apagando.

Bien haiga para bailar,
alhajita era mi abuela,
dos palomitas sus manos,
toda la noche en sus trenzas.

dos palomitas sus manos,
toda la noche en sus trenzas.

Esta copla que les canto,
tal vez también la cantara,
me viene desde el silencio,
donde su nombre quedara.

me viene desde el silencio,
donde su nombre quedara.

Si esta caja fuera buena,
sonara como Sayara,
a los mejores cantores,
yo los hiciera callara.

a los mejores cantores,
yo los hiciera callara.

Bien haiga para bailar,
alhajita era mi abuela,
dos palomitas sus manos,
toda la noche en sus trenzas.

dos palomitas sus manos,
toda la noche en sus trenzas

Volver al Indice